0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

conteneur isotherme Nefab

Domaine
  1. transporttransport par conteneur
Date
1987
  • Accéder à la fiche en anglais : thermotainer

Définition :

Conteneur élaboré pour une firme suédoise Nefab, qui possède une isolation thermique, pour le transport de produits chauds ou froids.

Note :

On ne constate qu'un écart de température de 2° par 24 heures.

Terme :

conteneur isotherme Nefab n. m.

Terme associé :

thermotainer marque de commerce critiqué

La version française de thermal container est conteneur isotherme. Il n'est pas possible, en français, ni d'utiliser une copie comme thermoteneur, ni d'emprunter le terme américain des Suédois. Il faudrait dire : conteneur isotherme Nefab.

Traductions

  • anglais

    Date : 1987

    Terme :

    1. thermotainer

    Formation néologique très courante aux États-Unis et dans les pays utilisant l'anglais comme langue du commerce, consistant en une réduction de deux mots ou plus en un seul. Ces mots-valises (dits aussi mots porte-manteaux) conservent la partie initiale du premier mot et la partie finale du dernier qui, dans ce cas-ci (tainer) n'est ni une racine grecque ou latine, ni même un suffixe. Ils sont très souvent utilisés comme appellation spécifique à un fabricant, comme c'est le cas ici. De toute évidence, il doit s'agir d'un thermal container.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025