0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

échangeur d'anions

Domaine
  1. biologiebiotechnologie
Auteur
Université Laval, 1990
  • Accéder à la fiche en anglais : anion-exchanger

Définition :

Substance solide ayant les caractères d'une base et fixant les anions, utilisée dans la chromatographie par échanges d'ions, et plus particulièrement d'anions.

Notes :

L'aminoethyl (AE), le diethylaminoethyl (DEAE), le QAE, liés à la cellulose, au Sephadex ou au Sepharose, sont des échangeurs d'anions utilisés dans la chromatographie par échanges d'ions (d'après Michael W. Steward, Antibodies : Their Structure and Function, 1984, p. 14).

Les échangeurs d'anions et de cations se présentent souvent sous la forme de résines artificielles, que l'on appelle « résines échangeuses d'ions », C'est pourquoi on retrouve rarement les termes « échangeurs d'anions », « échangeurs de cations » et « échangeur d'ions » comme tels dans les ouvrages lexicographiques et encyclopédiques. Il ne faut cependant pas confondre les notions de « résine échangeuse d'ions » et d'« échangeur d'ions » : la seconde est générique par rapport à la première.

Termes :

échangeur d'anions n. m.
support anionique n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Université Laval, 1990

    Termes :

    1. anion-exchanger
    2. anion exchanger
    3. anionic exchanger

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025