0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

réseau numérique à intégration de services à bande étroite

Domaines
  1. informatique
  2. télécommunication
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2001
  • Accéder à la fiche en anglais : narrowband integrated services digital network
  • Accéder à la fiche en espagnol : red digital de servicios integrados de banda estrecha

Définition :

Réseau numérique à intégration de services qui ne peut supporter des débits de transmission de données dépassant 155 mégabits par seconde.

Termes privilégiés :

réseau numérique à intégration de services à bande étroite n. m.
réseau numérique à intégration de services bande étroite n. m.
RNIS à bande étroite n. m.
RNIS bande étroite n. m.

Le qualificatif à bande étroite est employé pour signifier que les débits qu'iI est possible d'obtenir ne dépassent pas ceux d'un réseau numérique à intégration de services traditionnel. On doit utiliser un nombre limité de canaux numériques qui comportent tous un débit de 64 kilobits par seconde.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2001

    Termes :

    1. narrowband integrated services digital network
    2. N-ISDN
    3. NISDN
    4. narrowband ISDN
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2005

    Définition

    Red de telecomunicaciones digital incapaz de transmitir datos que superen los 155 megabytes por segundo.

    Termes :

    1. red digital de servicios integrados de banda estrecha s. f.
    2. RDSI-BE s. f.
    3. RDSI de banda estrecha s. f.

    RDSI de banda estrecha: término documentado en diccionarios.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025