0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

pyridoxine

Domaine
  1. biologievitamine
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1990
  • Accéder à la fiche en anglais : pyridoxine

Définition :

Substance vitaminique du couple « pyridoxal-pyridoxamine » qui intervient dans les réactions de transaminases et agit, à l'état de chlorhydrate, comme coenzyme dans le métabolisme de plusieurs acides aminés, des glucides, des lipides.

Note :

Des travaux ont montré que l'homme transforme la pyridoxine en d'autres substances qui sont beaucoup plus efficaces que la pyridoxine elle-même. Ceci suggère que la pyridoxine n'est pas la forme la plus active de la vitamine B6 dans la nature, mais qu'elle est convertie en d'autres dérivés qui agissent plus activement. Ce sont les phosphates de pyridoxal et de pyridoxamine. La vitamine B6 telle qu'elle existe dans la nature est probablement un mélange des trois. L'action biochimique de la pyridoxine est liée à la transformation en phosphate de pyridoxal. On la trouve sous forme de poudre blanche, cristalline, instable à la lumière en milieu alcalin, stable à la chaleur, soluble dans l'eau, insoluble dans les solvants organiques. La pyridoxine est prescrite dans le traitement des troubles neuromusculaires, de certaines dermatoses, des vomissements de la grossesse et dans les carences vitaminiques B, en association avec les autres vitamines de ce groupe. Son administration se fait par voie orale, parentérale, ou rectale. La pyridoxine se trouve dans la levure de bière, la viande, les poissons et le son du riz lequel constitue sa principale source d'extraction.

Termes privilégiés :

pyridoxine n. f.
adermine n. f.
pyridoxol n. m.
vitamine B6 n. f.
vitamine B6 n. f.

La graphie B6 n'est pas rencontrée fréquemment et, selon des pharmaciens consultés, serait utilisée plutôt pour des raisons typographiques. La graphie B6 est la plus courante.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1990

    Note :

    Chemical name : 5-hydroxy-6-methyl-3,4-pyridinedimethanol.

    Termes :

    1. pyridoxine
    2. vitamin B6
    3. vitamin B6
    4. adermin

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025