0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

reprise de bétonnage

Domaine
  1. eauouvrages de retenue
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1993
  • Accéder à la fiche en anglais : construction joint

Définition :

Interface horizontale, verticale ou inclinée entre deux coulées successives de béton dont l'accrochage est facilité.

Note :

Peut comporter initialement un vide, injecté ultérieurement (joints verticaux) des barrages-voûtes); est appelé alors joint de reprise ou joint. « Construction joint » ne doit pas être confondu avec « joint de construction » qui, en français, désigne toute interface avec vide, ménagée entre deux éléments adjacents en béton, afin de les dissocier, pour des raisons de construction (retrait, longueur maximale à couler). L'espace libre peut être exceptionnellement comblé par injection (joints verticaux des barrages-voûte) mais le plus souvent est laissé libre avec ou sans étanchement par waterstop : le joint devient alors un joint de tassement ou de dilatation (movement joint). Cette diversité du rôle du joint explique pourquoi le mot joint est très souvent utilisé seul. En résumé, pour le béton de ciment, joint implique un vide initial et reprise l'absence d'un tel vide; en anglais « construction joint » signifie « reprise », mais avec possibilité d'un vide initial. Pour le béton bitumineux, la reprise est appelée joint, en français comme en anglais.

Terme privilégié :

reprise de bétonnage n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1993

    Terme :

    1. construction joint

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025