0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

grammaire de type 0

Domaines
  1. intelligence artificielle
  2. informatiqueinformatique linguistique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2010
  • Accéder à la fiche en anglais : type 0 grammar
  • Accéder à la fiche en catalan : gramàtica de tipus 0
  • Accéder à la fiche en espagnol : gramática no restringida
  • Accéder à la fiche en portugais : gramática de tipo 0

Définition :

Grammaire à caractère générique tirée de la hiérarchie de Chomsky où il n'y a pas de restriction dans les règles de production.

Notes :

Une grammaire de type 0 est constituée de tous les langages énumérables récursivement.

Les automates qui acceptent des langages de type 0 sont les machines de Turing. Ces machines constituent le premier modèle formel de la notion de calculabilité.

Termes privilégiés :

grammaire de type 0 n. f.
grammaire non restreinte n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1994

    Note :

    Chomsky's "transformational grammars" so influential in empirical "linguistics", must be placed in this category since they are less constrained than "context-sensitive sensitive/type 1 grammars".

    Termes :

    1. type 0 grammar
    2. unrestricted rewriting system
  • catalan

    Auteur : Universitat Autònoma de Barcelona, 2005

    Terme :

    1. gramàtica de tipus 0 n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, 2005
    Colegio de México, 2005

    Termes :

    1. gramática no restringida s. f. Espagne
    2. gramática recursivamente enumerable s. f.
    3. gramática tipo 0 s. f.
    4. gramática sin restricciones s. f. Mexique
    5. gramática de tipo 0 s. f. Mexique
  • portugais

    Auteurs : Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, 2005
    Universidade de São Paulo, 2005

    Note :

    Subárea da inteligência artificial: processamento de linguagem natural.

    Termes :

    1. gramática de tipo 0 s. f.
    2. gramática irrestrita s. f.
    3. gramática recursivamente enumerável s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025