0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

copie conforme invisible

Domaines
  1. informatiqueInternet
  2. informatiquemessagerie électronique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2018
  • Accéder à la fiche en anglais : blind carbon copy

Définition :

Copie d'un courriel adressée à un ou à des destinataires secondaires à l'insu des autres destinataires.

Notes :

Dans les logiciels de courrier électronique, les noms figurant dans le champ Copie conforme invisible ne figurent pas dans les en-têtes de courriel et ne sont donc pas visibles par les destinataires.

La copie conforme invisible permet d'associer confidentiellement une ou plusieurs personnes à un courriel, mais aussi d'éviter de diffuser l'adresse de courrier électronique d'une personne à l'ensemble des autres destinataires.

Termes privilégiés :

copie conforme invisible n. f.
c. c. i. n. f.
CCI n. f.
copie carbone invisible n. f.
c. c. i. n. f.
CCI n. f.

Dans le corps d'un texte, les abréviations à privilégier sont c. c. i. et CCI (l'italique est utilisé ici aux seules fins de mise en relief). Dans les logiciels de courrier électronique, le champ Copie conforme invisible (ou Copie carbone invisible) est aussi abrégé en cci ou Cci.

Le terme copie carbone a d'abord été utilisé pour désigner la copie papier d'un document ayant été produite à partir de papier carbone. Plus récemment, ce terme s'est étendu par analogie au domaine de la messagerie électronique. Pour désigner le présent concept, l'emploi de copie carbone invisible est cependant moins fréquent, particulièrement au Québec.

Le pluriel du terme copie carbone invisible le plus usité est copies carbone invisibles, bien que la forme copies carbones invisibles soit aussi admise.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2018

    Termes :

    1. blind carbon copy
    2. BCC
    3. blind courtesy copy
    4. BCC

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025