0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

communauté virtuelle

Domaine
  1. informatiquemédias sociaux
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2013
  • Accéder à la fiche en anglais : virtual community
  • Accéder à la fiche en catalan : comunitat virtual
  • Accéder à la fiche en espagnol : comunidad virtual
  • Accéder à la fiche en galicien : comunidade virtual
  • Accéder à la fiche en italien : comunità virtuale
  • Accéder à la fiche en portugais : cibercomunidade

Définition :

Ensemble de personnes partageant des valeurs ou ayant des intérêts communs, qui se rencontrent et ont des échanges par l'intermédiaire d'Internet.

Notes :

Les communautés virtuelles, accessibles uniquement à travers l'écran d'un ordinateur, sont formées par des groupes de personnes, dispersées à travers le monde, qui communiquent grâce à Internet : elles s'adonnent, par exemple, au courrier électronique, participent à des forums de discussion, font du clavardage, du commerce en ligne, tiennent un blogue ou font partie de réseaux sociaux.

Les membres d'une communauté virtuelle peuvent, par exemple, partager des photos, des informations, des conseils, des astuces ou tout simplement débattre d'un sujet.

Termes privilégiés :

communauté virtuelle n. f.
cybercommunauté n. f.
communauté en ligne n. f.
communauté électronique n. f.

Terme déconseillé :

e-communauté

La forme hybride e-communauté, calquée sur le terme anglais e-community (e pour electronic), est à éviter en français. Cette structure anglaise est mal adaptée au français sur le plan morphologique. En effet, électronique ne peut être abrégé en e-, comme c'est le cas pour l'anglais electronic. En outre, en français, les éléments qui caractérisent un substantif sont le plus souvent postposés à celui-ci.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2000

    Termes :

    1. virtual community
    2. cybercommunity
    3. online community
    4. electronic community
    5. e-community
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2014

    Définition

    Conjunt d'internautes que comparteixen interessos i sobre els quals intercanvien opinions i comentaris per mitjà d'una xarxa telemàtica, generalment Internet.

    Terme :

    1. comunitat virtual n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2014
    Universidad de Salamanca, 2014

    Définition

    Conjunto de internautas que comparten intereses comunes sobre los que intercambian información, opiniones y comentarios por medio de una red telemática, generalmente internet.

    Terme :

    1. comunidad virtual n. f.
  • galicien

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2014
    Universidade de Santiago de Compostela, 2014

    Terme :

    1. comunidade virtual s. f.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2014

    Terme :

    1. comunità virtuale s. f.
  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2014
    Universidade do Vale do Rio dos Sinos, 2014

    Termes :

    1. cibercomunidade s. f.
    2. comunidade virtual s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025