0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

réseau téléphonique public commuté

Domaine
  1. télécommunicationtéléphonie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2000
  • Accéder à la fiche en anglais : public switched telephone network
  • Accéder à la fiche en espagnol : red telefónica pública conmutada

Définition :

Réseau téléphonique fixe traditionnel dont le fonctionnement est basé sur la commutation de circuits.

Termes privilégiés :

réseau téléphonique public commuté n. m.
RTPC n. m.
réseau téléphonique commuté n. m.
RTC n. m.
réseau commuté public n. m.
réseau commuté n. m.

Le terme réseau téléphonique public commuté est souvent utilisé par opposition à réseau téléphonique mobile.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2000

    Termes :

    1. public switched telephone network
    2. PSTN
    3. switched telephone network
    4. STN
    5. dial-up network
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2005

    Définition

    Red de telefonía fija y analógica que permite conmutar llamadas telefónicas entre los equipos de distintas centrales que estén conectadas a dicha red.

    Termes :

    1. red telefónica pública conmutada s. f.
    2. RTPC s. f.
    3. red telefónica con conmutación s. f.
    4. red telefónica conmutada s. f.
    5. RTC s. f.
    6. PSTN s. f.

    RTPC: término documentado en textos.

    Red telefónica con conmutación: término documentado en diccionarios.

    Red telefónica conmutada: término documentado en diccionarios.

    RTC: término documentado en diccionarios.

    PSTN: término documentado en diccionarios.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025