0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

hypersignal

Domaine
  1. médecineimagerie par résonance magnétique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
1999
  • Accéder à la fiche en anglais : hypersignal

Définition :

Structure apparaissant blanche, sur l'image par résonance magnétique, en fonction des facteurs de contraste intrinsèques liés au type de tissu examiné.

Notes :

Les deux principaux facteurs de contraste intrinsèques sont le temps de relaxation longitudinale (T1) et le temps de relaxation transversale (T2). Ces facteurs déterminent de façon majoritaire le contraste sur l'image. En effet, l'image apparaît pondérée en l'un ou l'autre de ces facteurs intrinsèques. On obtient des images à pondération T1, soit pondérées en fonction du temps de relaxation longitudinale ou des images à pondération T2, soit pondérées en fonction du temps de relaxation transversale. Selon la pondération utilisée pour l'acquisition d'une image, soit la pondération T1 ou la pondération T2, on peut obtenir, pour une même structure examinée, deux images reconstituées avec des contrastes totalement différents. C'est ainsi que l'image d'une structure graisseuse se manifestera en hypersignal franc (blanc), parce qu'elle aura été acquise avec des séquences d'impulsions à pondération T1 court et cette même structure graisseuse apparaîtra en hyposignal (noir), quand elle sera acquise avec des séquences d'impulsions à pondération T2 court.

Par le terme temps de relaxation, on entend « temps nécessaire pour que des protons activés en résonance magnétique retournent à leur position d'équilibre à la fin d'une impulsion ». La vitesse de retour à l'équilibre des protons varie. T1 est de l'ordre de la seconde et T2 s'exprime en millisecondes.

Termes privilégiés :

hypersignal n. m.
hyper-signal n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 1999

    Termes :

    1. hypersignal
    2. hyper-signal

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025