0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

absorptiométrie à rayons X biphotonique

Domaines
  1. médecineradiographie et radioscopie
  2. médecineorthopédie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2017
  • Accéder à la fiche en anglais : dual-energy X-ray absorptiometry

Définition :

Absorptiométrie utilisée pour effectuer une ostéodensitométrie en exposant le tissu étudié à deux rayons X d'énergie différente.

Note :

Il ne faut pas confondre l'ostéodensitométrie et l'absorptiométrie. En effet, l'absorptiométrie est une des techniques utilisées pour effectuer une ostéodensitométrie.

Termes privilégiés :

absorptiométrie à rayons X biphotonique n. f.
absorptiométrie biphotonique n. f.
absorptiométrie à rayons X à double énergie n. f.
absorptiométrie à double énergie n. f.
DEXA n. f.
DXA n. f.
ADEX n. f.
absorptiométrie biénergétique à rayons X n. f.

Pour dénommer le présent concept, les éléments composant le terme sont parfois placés dans un ordre différent, et la préposition à est parfois absente. C'est ainsi qu'on peut trouver dans la documentation, par exemple, les termes absorptiométrie à double énergie à rayons X, absorptiométrie double énergie à rayons X, absorptiométrie à rayons X double énergie ou encore absorptiométrie biphotonique à rayons X.

Les sigles DEXA et DXA sont des emprunts intégraux à l'anglais dont l'usage est restreint au domaine hautement spécialisé de l'imagerie médicale. Ils sont les abréviations du terme dual-energy X-ray absorptiometry.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2017

    Termes :

    1. dual-energy X-ray absorptiometry
    2. DXA
    3. DEXA
    4. dual X-ray absorptiometry

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025