0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

rayons X

Domaines
  1. médecineimagerie médicale
  2. médecineoncologie
  3. médecinethérapeutique et soins de santé
  4. physique
  5. électronique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2001
  • Accéder à la fiche en anglais : X-rays

Définition :

Rayonnements électromagnétiques, dont les longueurs d'onde sont beaucoup plus courtes que celles de la lumière visible et qui sont généralement obtenus en bombardant, dans un vide poussé, une cible métallique avec des électrons rapides qui impressionnent les plaques photographiques.

Notes :

Ces rayonnements ont la propriété de traverser les corps opaques en abandonnant une partie de leur énergie. En radiodiagnostic (radiographie et radioscopie), cette énergie se manifeste sous la forme d'ombres plus ou moins prononcées, selon la nature des tissus qu'elle traverse. Les ombres ainsi produites sont vues directement sur un écran fluorescent ou enregistrées sur une surface photosensible. Les rayons X sont capables de provoquer des modifications et des réactions chimiques dans la matière vivante. En effet, ils interagissent avec la matière, excitent ou ionisent les molécules qu'ils rencontrent et créent des radicaux libres. Ce transfert d'énergie conduit à des réactions chimiques diverses. Ils sont employés en radiothérapie pour le traitement de certaines maladies, comme le cancer.

Les termes français rayon X et rayon de Röntgen ne sont pas usuels en ce sens.

Termes privilégiés :

rayons X n. m. pl.
rayons de Röntgen n. m. pl.
rayons Röntgen n. m. pl.
rayonnement X n. m.

En imagerie médicale, le terme rayons X est un synonyme abusif de rayonnement X. Cependant, cet usage est implanté depuis le début du XXe siècle et il prévaut encore sur l'usage du terme rayonnement X qui devrait plutôt désigner cette notion. Aussi, la pratique d'examens à l'aide des rayons X nécessite l'émission de faisceaux constitués de plusieurs rayons X pour obtenir les images nécessaires au diagnostic, ce qui explique la forme plurielle des termes anglais et français.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2001

    Note :

    Les termes suivants ne sont pas usuels en ce sens : X-ray, x-ray, x ray, roentgen ray, paracathodic rays.

    Termes :

    1. X-rays
    2. X rays
    3. x-rays
    4. x rays
    5. roentgen rays
    6. x radiation
    7. x-radiation

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025