0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

placébo

Domaines
  1. médecinethérapeutique et soins de santé
  2. pharmacologiepharmacologie clinique
  3. pharmacologiepsychopharmacologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : placebo
  • Accéder à la fiche en catalan : placebo
  • Accéder à la fiche en espagnol : placebo
  • Accéder à la fiche en galicien : placebo
  • Accéder à la fiche en italien : placebo
  • Accéder à la fiche en portugais : placebo
  • Accéder à la fiche en roumain : placebo

Définition :

Préparation pharmaceutique dépourvue de tout principe actif.

Notes :

Le placébo est fabriqué pour avoir la même apparence qu'un médicament (comprimé, sirop, crème, capsule). Il est habituellement prescrit à des fins psychothérapeutiques ou pour comparer, lors d'essais cliniques, l'action réelle d'un médicament comprenant un principe actif à celle du placébo.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire de la pharmacie.

Termes privilégiés :

placébo n. m.
placebo n. m.

Le terme placébo (ou placebo), emprunté à l'anglais, est issu du latin placebo, qui signifie littéralement « je plairai ». Il est utilisé en français depuis le début des années 1950 et a donné lieu à des expressions comme effet placébo, méthode du placébo, etc.

La graphie placébo est conforme aux propositions de rectifications de l'orthographe.

Au pluriel, on écrira : des placébos, des placebos.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Terme :

    1. placebo
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Définition

    Substància farmacològicament inerta capaç de produir un determinat efecte en certs malalts si creuen que té eficàcia.

    Terme :

    1. placebo n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Fundación Centro Nacional de Investigaciones Cardiovasculares Carlos III, 2011
    Colegio de México, 2011

    Terme :

    1. placebo s. m.
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2011

    Terme :

    1. placebo s. m.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2011

    Terme :

    1. placebo s. m.
  • portugais

    Auteurs : Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, 2011
    Universidade de Brasília, 2011

    Terme :

    1. placebo s. m.
  • roumain

    Auteur : Universitatea din Bucureşti, 2011

    Terme :

    1. placebo s. m.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025