0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

moniteur transactionnel

Domaines
  1. informatiqueInternet
  2. informatiquecommerce électronique
  3. commerce
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2000
  • Accéder à la fiche en anglais : transaction monitor

Définition :

Logiciel assurant le contrôle de la faisabilité d'une transaction commerciale en temps réel et l'équilibre de la charge de traitement entre les différents serveurs.

Notes :

Vendre des produits ou proposer des services par Internet implique un ensemble de processus. Pour la réservation de billets, par exemple, il faut notamment vérifier la disponibilité du service, débiter le compte du client et créditer celui de l'entreprise. Dans ce contexte, le recours à un moniteur transactionnel garantit à la fois la fiabilité et la robustesse des applications commerciales.

Le moniteur transactionnel surveille ainsi toutes les requêtes du client et appelle les fonctions correspondantes sur le serveur. Ses principales opérations sont les suivantes : a) recevoir et analyser une requête du client par l'interface réseau; b) vérifier la sécurité et authentifier le client et la requête; c) prévoir un processus pour satisfaire la requête demandée par le client; d) recevoir la réponse du serveur et renvoyer la réponse au client; e) gérer les verrous et tenter de découvrir les failles ou les erreurs du client.

CICS system (IBM), Top End (NCR) et Tuxedo (BEA Systems) sont des exemples de moniteurs transactionnels.

Termes privilégiés :

moniteur transactionnel n. m.
moniteur de transactions n. m.
logiciel transactionnel n. m.

En informatique, le mot moniteur est habituellement associé à l'écran d'ordinateur, mais dans le présent contexte, il désigne un logiciel qui contrôle un ou plusieurs autres logiciels.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2000

    Termes :

    1. transaction monitor
    2. transactional monitor
    3. transaction processing monitor
    4. transactional software

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025