0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

différence de temps de propagation

Domaine
  1. télécommunication
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2000
  • Accéder à la fiche en anglais : delay skew
  • Accéder à la fiche en espagnol : diferencia de tiempo de propagación

Définition :

Différence, à l'intérieur d'un câble, entre le temps que met un signal à se propager sur la paire torsadée la plus rapide et celui qu'il met sur la paire la plus lente.

Note :

Le temps de propagation d'un signal est mesuré en fonction de la longueur d'une paire torsadée. Plus cette longueur augmente, plus le temps qu'il met à la parcourir est long; plus elle diminue, plus ce temps est court.

Termes privilégiés :

différence de temps de propagation n. f.
divergence de propagation n. f.
retard de propagation n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2000

    Termes :

    1. delay skew
    2. propagation delay skew
    3. skew delay
    4. skew
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2006

    Définition

    Diferencia, en el interior de un cable, entre el tiempo que tarda una señal a propagarse sobre el par trenzado más rápido y el que tarda sobre el par trenzado más lento.

    Termes :

    1. diferencia de tiempo de propagación s. f.
    2. retardo del tiempo de propagación s. m.

    Diferencia de tiempo de propagación: término documentado en textos.

    Retardo del tiempo de propagación: propuesta especialista.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025