0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

spéculation à court terme

Domaine
  1. financebourse
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2001
  • Accéder à la fiche en anglais : day trading

Définition :

Opération destinée à tirer parti des variations prévues du marché, en réalisant un profit dans un délai relativement court.

Notes :

Le phénomène appelé day trading a démarré aux États-Unis il y a quelques années, parallèlement à la multiplication des courtiers en ligne proposant au particulier d'investir directement (et en temps réel) en bourse par Internet. Littéralement, on pourrait traduire ce terme par spéculation au jour le jour. La Commission des valeurs mobilières du Québec (CVMQ), en établissant des mesures d'encadrement destinées à protéger l'investisseur désirant s'adonner à cette activité contre les risques financiers qui y sont rattachés, a proposé comme équivalent spéculation sur séance et a restreint sa définition à une activité qui ne peut s'effectuer que dans les bureaux d'un courtier, ce qui exclut de cette désignation officielle de spéculateurs sur séance tous les spéculateurs internautes qui font du courtage en ligne à partir d'un bureau installé à la maison.

Au sens strict, cette activité de nature hautement spéculative consiste à acheter et revendre (ou l'inverse) une valeur mobilière (essentiellement des actions) en l'espace d'une seule séance boursière afin de réaliser des bénéfices relativement limités mais fréquents.

Certains auteurs déplorent le fait qu'on emploie le terme investisseur à la place de spéculateur pour désigner ces acteurs du marché boursier. Ils prétendent que spéculer est une approche boursière qui s'apparente grandement au jeu de hasard, qu'elle est basée sur le mouvement du cours d'un titre, tandis qu'au contraire, investir est une méthode beaucoup plus rationnelle, basée sur des données financières comptables avant tout et qu'elle n'a surtout pas besoin du facteur chance pour être efficace. Cette distinction théorique est claire, mais dans la pratique, on confond constamment ces deux notions parce que les investisseurs et les spéculateurs effectuent leurs opérations au même endroit : à la bourse.

Termes privilégiés :

spéculation à court terme n. f.
spéculation boursière à court terme n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2001

    Note :

    On rencontre autant de termes qu'il y a de stratégies spéculatives pour désigner les spéculateurs à court terme ou à très court terme (day traders, swing traders, momentum traders).

    Termes :

    1. day trading
    2. short-term trading

    Par extension, le terme day trading désigne aussi la spéculation à court terme (quelques jours maximum), qui intéresse les investisseurs très actifs, par opposition aux investisseurs de moyen et long termes.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025