0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

personnalité difficile

Domaines
  1. gestiongestion des ressources humaines
  2. appellation de personne
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2001
  • Accéder à la fiche en anglais : problem employee

Définition :

Salariée ou salarié dont les exigences démesurées, les comportements agressifs ou manipulateurs sont à l'origine d'une incompatibilité des relations humaines et professionnelles ou entraînent la dégradation du travail dans l'ensemble du service ou de l'entreprise.

Note :

François Lelord, psychiatre et coauteur de Comment gérer les personnalités difficiles classe celles-ci en trois grandes familles d'éléments perturbateurs : les hérissons (râleurs, caractériels, protestataires, en bref, jamais contents), les paillassons (mous, passifs, fuyants) et les renards (manipulateurs), familles elles-mêmes réparties en personnalités paranoïaques, schizoïdes, anxieuses, histrioniques, obsessionnelles, narcissiques, dépressives, dépendantes, passives-agressives, fuyantes (évitantes), et ainsi de suite. Chez les patrons à problème, on trouve en plus le dictateur, l'inapte, le paternaliste.

Termes privilégiés :

personnalité difficile n. f.
personne à problème n. f.
salarié insupportable n. m.
salariée insupportable n. f.
salarié à problème n. m.
salariée à problème n. f.
patron à problème n. m.
patronne à problème n. f.
salarié difficile n. m.
salariée difficile n. f.

Le terme personnalité difficile est plus neutre que personne, salarié, patron difficiles. En effet l'attribut difficile qualifie davantage un trait de caractère, un comportement, une façon d'être ou de faire, et préserve l'intégrité de la personne. On trouve parfois employé difficile, mais le mot employé est impropre.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2001

    Terme :

    1. problem employee

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025