0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

globalisation

Domaines
  1. informatiquelogiciel
  2. informatiqueInternet
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2001
  • Accéder à la fiche en anglais : globalization

Définition :

Processus qui consiste à modifier un logiciel ou un site Web de telle sorte qu'il puisse s'adapter automatiquement aux exigences structurelles induites par une localisation.

Notes :

Par exemple, un site globalisé devrait permettre l'usage de divers formats de date et prévoir les espaces nécessaires pour accueillir des caractères dont la dimension et le nombre varient inévitablement d'une langue à l'autre, à la suite d'une traduction.

Beaucoup d'entreprises misent sur la souplesse de présentation que permet la globalisation de leurs logiciels pour trouver de nouvelles opportunités de développement commercial à l'échelle mondiale.

Pour désigner la globalisation, on utilise parfois le code g11n, associé au jeu de caractères spéciaux développé par le consortium W3C pour rendre ces derniers compatibles avec les langages HTML, SGML et XML. Par ailleurs, ce code est une contraction fantaisiste du mot globalization qui était considéré comme long à écrire. Ainsi, g11n est construit avec le g initial et le n final de globalization, entre lesquels on a inscrit le nombre de lettres intermédiaires (11).

Terme privilégié :

globalisation n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2001

    Terme :

    1. globalization

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025