0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

arrimer

Domaine
  1. gestion
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2001
  • Accéder à la fiche en anglais : bind

Définition :

Coupler des choses, des idées, des événements, les relier, les agencer de manière à ce qu'ils soient concordants, à ce qu'ils se complètent.

Notes :

Cet emploi du terme arrimer est un sens figuré qui découle de celui de « fixer deux choses l'une à l'autre », lui-même issu d'un emploi du domaine maritime : « disposer méthodiquement et fixer solidement la cargaison d'un navire ».

On rencontre également la forme pronominale s'arrimer dans des énoncés tels que « le projet devra s'arrimer aux objectifs gouvernementaux ».

Terme privilégié :

arrimer v. tr.

Le terme arrimer, dans le sens étudié ici, est un emploi relativement récent, signalé dans très peu d'ouvrages sur la langue. Il est cependant abondamment attesté dans la presse européenne (surtout de France) et québécoise, ainsi que dans divers textes gouvernementaux. Au Québec, il est en outre largement utilisé dans le vocabulaire de l'éducation.

Par ailleurs, le terme arrimer revêt au Québec d'autres sens plus anciens et de registre plutôt familier. Il s'agit, entre autres, des sens de « mettre en ordre, disposer, ranger » et d'« arranger, préparer une chose, une personne ». Ces sens, étudiés et analysés dans bon nombre d'ouvrages s'intéressant au français québécois, sont en outre présentés dans les dictionnaires comme des emplois régionaux de France ou comme étant typiquement canadiens. Pour toutes ces raisons, l'usage d'arrimer avec ces acceptions n'est que peu ou pas approprié dans des textes à caractère plus soutenu ou officiel.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2001

    Termes :

    1. bind
    2. link

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025