0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

gains

Domaine
  1. travailrémunération du travail
Date
1985
  • Accéder à la fiche en anglais : earnings

Définition :

Ensemble de la rémunération des travailleurs.

Note :

Les gains comprennent, en plus du salaire ou du traitement de base, les majorations pour heures supplémentaires, les primes de quart, les commissions, les indemnités de vie chère, d'encouragement et de rendement ainsi que les autres primes versées régulièrement. Par contre ils ne comprennent pas la valeur du gîte et du couvert et les autres gratifications, les contributions de l'employeur au fonds d'assurance-chômage, d'accidents de travail ou aux autres fonds de bien-être. Ils ne comprennent pas non plus les coûts imposés à l'employeur pour certains autres avantages accordés aux employés tels que les bonis payés à intervalles irréguliers ou peu fréquents, les pensions, les indemnités de retraite payées directement par l'employeur à ses anciens employés retraités, etc.

Terme :

gains n. m. pl.

Traductions

  • anglais

    Date : 1985

    Définition

    In general, the remuneration (pay, wages) of a worker or group of workers for services performed during a specific period of time. The term invariably carries a defining word or a combination, e.g., straight-time average hourly earnings.

    The total amount of remuneration received by a worker for a given period as compensation for work performed or services rendered, including bonuses, commissions, overtime pay, shift differentials, etc.

    Notes :

    Since a statistical concept is usually involved in the term and its variations, the producers and users of earnings figures have an obligation to define them. In the absence of such definition, the following may serve as rough guides: hourly, daily, weekly, annual - Period of time to which earnings figures, as stated or computed, relate. The context in which annual earnings (sometimes weekly earnings) are used may indicate whether the reference includes earnings from one employer only or from all employment plus other sources of income.

    Because a statistical concept is usually involved, earnings figures should be carefully defined, e.g., straight-time average hourly earnings. Gross earnings usually mean total earnings, while the term compensation includes the entire range of earnings and benefits, both current and deferred.

    Terme :

    1. earnings

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025