0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

réviseur, réviseuse

Domaines
  1. imprimerie
  2. appellation de personneappellation d'emploi
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2007
  • Accéder à la fiche en anglais : proofreader

Définition :

Personne chargée de vérifier une épreuve d'imprimerie pour s'assurer que les corrections marquées sur l'épreuve précédente par le correcteur d'épreuves ont bien été faites.

Notes :

Le terme correcteur-réviseur, synonyme de réviseur en imprimerie, est parfois employé pour désigner une personne qui cumule les tâches de révision linguistique et de correction d'épreuves. Or il serait préférable, dans ce cas, d'employer plutôt l'expression réviseur-correcteur, pour éviter la confusion entre les deux sens possibles et par souci de logique, puisque l'étape de la révision linguistique vient avant celle de la correction d'épreuves.

Depuis l'avènement de l'éditique, certaines étapes du processus d'imprimerie sont escamotées ou assumées par une même personne. C'est le cas notamment de l'étape de révision des épreuves, qui est parfois escamotée ou assumée, selon les entreprises, par le correcteur d'épreuves (et non par un réviseur attitré) ou même par l'auteur.

Termes privilégiés :

réviseur n. m.
réviseuse n. f.
réviseure n. f. Québec/Canada
correcteur-réviseur n. m.
correctrice-réviseuse n. f.
correctrice-réviseure n. f. Québec/Canada

Au pluriel, on écrira : des réviseurs, des correcteurs-réviseurs, des réviseuses, des réviseures, des correctrices-réviseuses, des correctrices-réviseures.

La forme régulière du féminin de réviseur est réviseuse.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Termes :

    1. proofreader
    2. reader
    3. corrector

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025