0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

numéro d'assurance sociale

Domaine
  1. administration publiquesécurité sociale
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2003
  • Accéder à la fiche en anglais : social insurance number

Définition :

Numéro de neuf chiffres attribué à une personne par le gouvernement canadien pour administrer divers programmes gouvernementaux.

Notes :

Pour obtenir un numéro d'assurance sociale, une personne doit en faire la demande auprès du gouvernement canadien. Toute personne qui travaille légalement au Canada doit posséder un numéro d'assurance sociale.

À sa création en 1964, le numéro d'assurance sociale n'était qu'un numéro de compte client permettant l'administration du Régime de pension du Canada et des programmes d'assurance emploi. Toutefois, dès 1967, son utilisation s'est étendue lorsque l'actuelle Agence des douanes et du revenu du Canada s'est mise à l'employer pour les déclarations de revenus. De nos jours, quoique seuls certains ministères et programmes gouvernementaux aient légalement le droit de demander et d'utiliser le numéro d'assurance sociale, plusieurs autres ministères, organismes et compagnies l'utilisent notamment comme compte client.

Termes privilégiés :

numéro d'assurance sociale n. m.
NAS n. m.
no d'assurance sociale

Au Québec, pour les formulaires de l'Administration destinés au grand public, le terme numéro d'assurance sociale sert de libellé dans la partie Renseignements sur l'identité.

[NAS] Les sigles s'écrivent sans points abréviatifs lorsqu'ils sont devenus des acronymes, des mots que l'on prononce. L'emploi des points reste toutefois correct. Les abréviations sont plutôt réservées aux notes, commentaires, indications de sources bibliographiques, index, tableaux, annuaires, etc.; il faut les utiliser le moins possible dans les textes pour ne pas nuire à la clarté et à la compréhension.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2003

    Termes :

    1. social insurance number
    2. SIN

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025