0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

méthode SAGE

Domaines
  1. biologiegénie génétique
  2. biologiebiologie moléculaire
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2002
  • Accéder à la fiche en anglais : serial analysis of gene expression

Définition :

Technique de caractérisation des produits d'expression de l'ADN qui, par l'analyse simultanée de nombreuses séquences d'ADN présentes dans un échantillon, permet de déterminer le profil de l'expression génétique ce ce dernier.

Note :

La méthode SAGE, décrite en 1995, consiste à isoler de courtes séquences nucléotidiques uniques, situées aux extrémités des ARN messagers, puis à les réunir bout à bout, de façon à former une longue chaîne d'acides nucléiques, laquelle est ensuite amplifiée puis soumise à l'opération de séquençage. Étant donné que les fragments d'ARN messagers isolés au départ constituent une sorte de « carte d'identité » des gènes desquels ils proviennent, il est ainsi possible, à partir de la détermination de leur fréquence, d'identifier et de quantifier les gènes présents dans l'échantillon.

Termes privilégiés :

méthode SAGE n. f.
analyse en série de l'expression des gènes n. f.
analyse séquentielle de l'expression génétique n. f.

L'expression méthode SAGE est de loin la plus fréquente pour désigner cette notion en français.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2002

    Termes :

    1. serial analysis of gene expression
    2. SAGE
    3. Serial Analysis of Gene Expression
    4. SAGE technology
    5. SAGE method

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025