0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

examen paraclinique

Domaine
  1. médecine
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2002
  • Accéder à la fiche en anglais : diagnostic test
  • Accéder à la fiche en catalan : prova diagnòstica
  • Accéder à la fiche en espagnol : prueba diagnóstica
  • Accéder à la fiche en galicien : proba diagnóstica
  • Accéder à la fiche en italien : test diagnostico
  • Accéder à la fiche en portugais : teste diagnóstico
  • Accéder à la fiche en roumain : test de diagnostic

Définition :

Procédure d'examen ou technique complémentaire à l'examen clinique à laquelle le médecin a recours pour révéler la présence d'une pathologie chez un patient ou pour confirmer ou infirmer son diagnostic.

Note :

En général, les examens complémentaires ne se font pas durant la consultation. Ils comprennent notamment : les examens de laboratoire, les techniques d'imagerie médicale, les techniques d'exploration de l'activité électrique (électrocardiogramme, électroencéphalogramme), etc.

Termes privilégiés :

examen paraclinique n. m.
examen complémentaire n. m.
test complémentaire n. m.
examen diagnostique complémentaire n. m.
épreuve diagnostique n. f.

Il est recommandé d'employer, en français, la graphie paraclinique en un seul mot et sans trait d'union, car la tendance est à la simplification de l'orthographe.

Le mot test, faisant partie du terme test complémentaire, est correct. Ce mot, provenant de l'ancien français, est passé à l'anglais et est revenu au français à la fin du XIXe siècle dans le vocabulaire de la psychométrie. Depuis longtemps déjà, par extension de sens, il signifie, en général, « épreuve ou examen (de laboratoire) » dans le langage médical.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2002

    Termes :

    1. diagnostic test
    2. diagnosis test
    3. complementary examination
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Définition

    Tècnica de laboratori que permet revelar l'existència d'infecció, bé per la detecció d'anticossos específics, bé per la confirmació de la presència de l'agent infecciós.

    Terme :

    1. prova diagnòstica n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Fundación Centro Nacional de Investigaciones Cardiovasculares Carlos III, 2011
    Colegio de México, 2011

    Termes :

    1. prueba diagnóstica s. f.
    2. examen diagnóstico s. m. Mexique
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2011

    Terme :

    1. proba diagnóstica s. f.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2011

    Terme :

    1. test diagnostico s. m.
  • portugais

    Auteurs : Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, 2011
    Universidade de Brasília, 2011

    Terme :

    1. teste diagnóstico s. m.
  • roumain

    Auteur : Universitatea din Bucureşti, 2011

    Termes :

    1. test de diagnostic s. n.
    2. probă diagnostică s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025