0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

soins aux malades en phase critique

Domaine
  1. médecinegestion des soins de santé
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2003
  • Accéder à la fiche en anglais : critical care

Définition :

Soins, prodigués par des professionnels de la santé, exigeant une surveillance continue du patient, dont la vie ou l'intégrité physique est menacée.

Notes :

Les termes soins aux malades en phase critique et soins intensifs ne sont pas synonymes; le premier peut être employé comme un spécifique du second. En effet, ce dernier serait utilisé pour désigner des soins exigeant une surveillance constante d'un malade, à la différence que la vie ou l'intégrité physique de ce dernier ne serait pas nécessairement menacée.

Les soins aux malades en phase critique englobent les unités suivantes : soins intensifs chirurgicaux, soins intensifs médicaux, soins intensifs coronariens, soins intensifs pédiatriques et soins en néonatalogie, soins en salle de réveil, soins aux grands brûlés et soins d'urgence.

Terme privilégié :

soins aux malades en phase critique n. m. pl.

Terme déconseillé :

soins critiques

Le terme soins critiques est critiqué en français. En effet, cette construction est calquée sur l'anglais. En français, pour respecter le génie de la langue, on sent le besoin d'expliciter afin d'éviter de dire que ce sont les soins qui sont critiques, car ce sont plutôt les malades qui sont en phase critique.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2003

    Note :

    Il se pourrait que la différence soit moins souvent marquée en anglais entre les termes critical care et intensive care qu'elle ne l'est pour leurs équivalents français.

    Terme :

    1. critical care

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025