agent en assurance de dommages, agente en assurance de dommages
- Domaines
-
- assuranceagence d'assurance
- assuranceassurance de dommages
- appellation de personneappellation d'emploi
- Dernière mise à jour
Définition :
Agent d'assurance dont le travail consiste à offrir des produits d'assurance de dommages, pour le compte d'une compagnie d'assurance, et à assurer le suivi des dossiers auprès de ses clients.
Termes privilégiés :
- agent en assurance de dommages n. m.
- agente en assurance de dommages n. f.
- agent en assurances de dommages n. m.
- agente en assurances de dommages n. f.
- agent d'assurance IARD n. m.
- agente d'assurance IARD n. f.
- agent d'assurances IARD n. m.
- agente d'assurances IARD n. f.
-
L'usage du singulier au mot assurance est préférable à la forme plurielle en raison de sa plus grande généralité, bien que cette dernière soit également correcte.
Le terme agent d'assurance IARD, où IARD est la forme abrégée de incendie, accident, risques divers, est de moins en moins utilisé et tend à être supplanté par le terme agent en assurance de dommages.
Terme déconseillé :
- agent d'assurances générales
-
Le terme agent d'assurances générales, calque de l'anglais, est à éviter. Il était utilisé autrefois pour désigner la notion décrite en définition.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Termes :
- general insurance agent
- property and casualty insurance agent
- damage insurance agent
- non-life insurance agent
-
espagnol
Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra,Définition
Agente mediador en el contrato de seguros, especializado en los seguros de daños.
Terme :
- agente de seguros de daños s. m. o f.
Agente de seguros de daños: término documentado en textos.
En España este tipo de corredor de seguros tan especializado no existe, aunque el término puede formarse por analogía. El contexto documentado está extraído de una página de Guatemala, pero hace referencia a este término como un certificado que se obtuvo en Canadá, lo que demuestra que este término es propio de Canadá.