bitexte
- Domaines
-
- linguistiquetraduction
- linguistiqueterminologie
- informatique
- Dernière mise à jour
Définition :
Corpus bilingue parallèle, formé d'un texte dans une langue et de sa traduction, où les liens de traduction entre les unités logiques (paragraphes, phrases, syntagmes, mots, etc.) en correspondance sont facilement identifiables.
Note :
À l'aide d'un simple logiciel de traitement de texte, ou idéalement d'un logiciel d'alignement, on peut construire un bitexte. Celui-ci permet d'aligner automatiquement, phrase par phrase, les versions originale et traduite d'un même texte, de les mettre en parallèle afin de pouvoir identifier les locutions, les expressions ou les termes équivalents et ensuite en produire une liste. L'alignement de textes permet ainsi l'élaboration de concordances multilingues très utiles pour les traducteurs et les étudiants d'une langue étrangère.
Terme privilégié :
- bitexte n. m.
Traductions
-
anglais
Auteur : Office québécois de la langue française,Terme :
- bitext