0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

autocommutateur IP

Domaines
  1. informatiqueInternet
  2. télécommunication
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2004
  • Accéder à la fiche en anglais : IP PABX
  • Accéder à la fiche en espagnol : centralita IP

Définition :

Autocommutateur d'une entreprise ou d'un organisme qui est capable d'acheminer sur un réseau utilisant le protocole IP la voix et les données.

Termes privilégiés :

autocommutateur IP n. m.
autocom IP n. m.

Au pluriel, on écrira : des autocoms IP.

Termes déconseillés :

PABX IP
PBX IP

En français, les termes PABX IP et PBX IP constituent des calques inutiles de l'anglais.

Les sigles PABX et PBX correspondent aux termes anglais private automatic branch exchange et private branch exchange que l'on traduit en français par autocommutateur privé.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2004

    Termes :

    1. IP PABX
    2. IP PBX
    3. IPBX

    Le sigle IP correspond au terme anglais Internet Protocol.

    Les sigles PABX et PBX correspondent aux termes anglais private automatic branch exchange et private branch exchange que l'on traduit en français par autocommutateur privé.

  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2006

    Définition

    Equipo para telecomunicaciones que entrega servicios sobre redes LAN o WAN basadas en el protocolo de Internet.

    Terme :

    1. centralita IP s. f.

    Centralita IP: término documentado en textos.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025