0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

réseau poste à poste

Domaines
  1. informatiqueInternet
  2. télécommunication
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : peer-to-peer network
  • Accéder à la fiche en espagnol : arquitectura de igual a igual

Définition :

Réseau dans lequel tous les ordinateurs ont les mêmes possibilités de communication, et peuvent s'échanger des données ou partager les mêmes ressources, sans l'aide d'un serveur central ou de tout autre équipement d'interconnexion.

Note :

Un réseau poste à poste fonctionne à l'inverse d'un réseau client-serveur.

Termes privilégiés :

réseau poste à poste n. m.
réseau pair à pair n. m.
réseau de poste à poste n. m.
réseau de pair à pair n. m.
réseau d'égal à égal n. m.
réseau P2P n. m.

À noter que poste-à-poste et pair-à-pair s'écrivent avec des traits d'union lorsqu'ils s'utilisent comme substantifs (comme dans porte-à-porte) et sans trait d'union lorsqu'ils s'utilisent en apposition (locution à valeur adjectivale), comme dans les termes réseau poste à poste, système pair à pair ou application pair à pair.

Tout comme d'égal à égal ou de personne à personne, les locutions de poste à poste et de pair à pair, et leurs formes elliptiques poste à poste et pair à pair, s'emploient toujours au singulier, car elles servent à exprimer l'idée que deux unités de même nature sont mises en relation l'une avec l'autre (ici deux postes informatiques), même si ce type de relation « à deux » ou d'échange peut se répéter entre un ordinateur et plusieurs autres ordinateurs auxquels celui-ci est connecté. On écrira donc : un réseau poste à poste, des réseaux poste à poste, un réseau pair à pair, des réseaux pair à pair.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Termes :

    1. peer-to-peer network
    2. P2P network
    3. P-to-P network
    4. peer-coupled network
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2006

    Définition

    Red en la que todas las estaciones de trabajo se comunican de igual a igual.

    Termes :

    1. arquitectura de igual a igual s. f.
    2. arquitectura P2P s. f.
    3. arquitectura peer to peer s. f.
    4. red de igual a igual s. f.
    5. red de punto a punto s. f.
    6. red entre pares s. f.
    7. red P2P s. f.
    8. red paritaria s. f.
    9. red peer to peer s. f.

    Arquitectura de igual a igual: término documentado en textos.

    Arquitectura P2P: término documentado en textos.

    Arquitectura peer to peer: término documentado en textos.

    Red de igual a igual: término documentado en diccionarios.

    Red de punto a punto: término documentado en textos.

    Red entre pares: término documentado en diccionarios.

    Red P2P: término documentado en diccionarios.

    Red paritaria: término documentado en diccionarios.

    Red peer to peer: término documentado en textos.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025