0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
Consultez le tutoriel pour profiter pleinement de la Vitrine linguistique. Vous avez des commentaires? Remplissez le formulaire.
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

transmission du savoir-faire

Domaines
travail
organisation du travail

gestion
formation et perfectionnement du personnel

Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2008
  • Accéder à la fiche en anglais : know-how transmission

Définition :

Ensemble des actions de formation et d'apprentissage mises en œuvre dans une entreprise afin de préserver les techniques développées dans un métier ou de prévenir la perte des savoirs d'ordre pratique acquis par un travailleur expérimenté qui prend sa retraite.

Notes :

Dans la perspective de départs à la retraite, le jumelage d'une nouvelle recrue et d'un travailleur expérimenté qui a pour mandat de transmettre au nouvel arrivant son savoir-faire permettra à ce dernier de développer plus rapidement des compétences semblables à celles de son aîné.

Dans le cas de certains métiers anciens, la transmission du savoir-faire n'a pas lieu au sein d'une entreprise. C'est le dépositaire d'un savoir particulier qui le transmet à l'apprenti qui le lui a demandé.

Cette fiche fait partie du Vocabulaire des relations professionnelles.

Termes privilégiés :

transmission du savoir-faire n. f.
transmission des savoir-faire n. f.

Termes déconseillés :

transfert des compétences
transfert d'expertise
transfert des savoir-faire
transmission des compétences

Plusieurs formes qui comportent les termes transfert, expertise et compétences sont aussi employées en ce sens. Toutefois, elles ne conviennent pas pour désigner cette réalité. Le terme transfert est employé correctement dans transfert des apprentissages pour désigner la capacité d'une personne à appliquer quelque chose d'appris dans une situation à une autre classe de situations. Par exemple, le transfert des acquis du milieu de formation au milieu du travail. Quant à l'expertise et à la compétence, ce ne sont pas des qualités transmissibles entre individus.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2008

    Terme :

    1. know-how transmission

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • Twitter
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Foire aux questions
    2. Index thématique de la BDL
    3. Offre de services linguistiques
    4. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Francofête
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Contenus téléchargeables
    3. Lexiques et vocabulaires
    4. Milieu de l’éducation
    5. Outils pour les personnes apprenantes
    6. Ressources linguistiques externes
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2023