0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

code en ligne deux éléments binaires, un symbole quaternaire

Domaines
  1. télécommunication
  2. informatique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2004
  • Accéder à la fiche en anglais : two-binary, one-quaternary line code
  • Accéder à la fiche en espagnol : 2B1Q

Définition :

Technique de codage utilisée pour la transmission de signaux numériques sur une ligne constituée d'une paire de fils de cuivre, dans laquelle on associe deux éléments binaires à un symbole quaternaire, c'est-à-dire à une des quatre valeurs que peut prendre une onde porteuse en amplitude et en polarité et auxquelles correspondent quatre états de tension électrique différents.

Note :

À raison de deux éléments binaires par baud, on obtient un débit de 80 kilobauds par seconde; ce qui correspond à une vitesse de transmission de 160 kilobits par seconde.

Termes privilégiés :

code en ligne deux éléments binaires, un symbole quaternaire n. m.
code en ligne 2 éléments binaires, 1 symbole quaternaire n. m.
codage en ligne deux éléments binaires, un symbole quaternaire n. m.
codage en ligne 2 éléments binaires, 1 symbole quaternaire n. m.
code en ligne 2B1Q n. m.
codage en ligne 2B1Q n. m.
code 2B1Q n. m.
codage 2B1Q n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2004

    Termes :

    1. two-binary, one-quaternary line code
    2. 2 binary, 1 quaternary line code
    3. 2B1Q line code
    4. 2B1Q line coding
    5. 2B1Q line encoding
    6. two-binary, one-quaternary
    7. 2B1Q
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2006

    Termes :

    1. 2B1Q s. m.
    2. código 2B1Q s. m.

    2B1Q: término documentado en textos.

    Código 2B1Q: término documentado en textos.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025