0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

système de karaoké

Domaines
  1. audiovisuel
  2. loisir
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2004
  • Accéder à la fiche en anglais : karaoke

Définition :

Équipement audiovisuel composé notamment d'un microphone, d'un dispositif qui permet de diffuser la version musicale d'une chanson, et d'un écran vidéo où les paroles de la chanson défilent en synchronie avec la musique.

Note :

Les systèmes de karaoké peuvent être constitués de composantes technologiques plus ou moins sophistiquées.

Termes privilégiés :

système de karaoké n. m.
karaoké n. m.
système karaoké n. m.

Le terme karaoké est un emprunt au japonais qui signifie littéralement « orchestration vide ».

Le terme karaoké est utilisé, par métonymie, pour désigner un système de karaoké.

La forme elliptique système karaoké est construite selon un modèle parfaitement conforme au système morphosyntaxique du français. Des termes aussi courants que bas nylon ou centre-ville présentent la même structure.

Termes déconseillés :

machine à karaoké
machine de karaoké
machine karaoké

L'emploi des termes machine à karaoké, machine de karaoké et machine karaoké constitue un calque de l'anglais karaoke machine qui entraîne une confusion sémantique en français. En effet, le terme machine désigne un ensemble de pièces, d'organes et de dispositifs formant un tout qui effectue des opérations mécaniques, et n'est pas synonyme de système.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2004

    Termes :

    1. karaoke
    2. karaoke machine
    3. karaoke system

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025