0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

Jeux paralympiques

Domaine
  1. sporthandisport
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2009
  • Accéder à la fiche en anglais : Paralympic Games
  • Accéder à la fiche en espagnol : Juegos Paralímpicos

Définition :

Compétitions sportives internationales ayant lieu tous les deux ans et regroupant des athlètes amateurs d'élite, ayant une déficience motrice ou visuelle, des pays participants.

Notes :

Le terme anglais Paralympics est attesté dès 1954 pour désigner un événement sportif réservé aux athlètes paraplégiques qui avait été créé en Angleterre, en 1948, après la Seconde Guerre mondiale, par un médecin, Ludwig Guttman, qui travaillait dans un hôpital auprès d'anciens militaires. L'événement, qui était au départ une modeste compétition mettant à l'épreuve des personnes paraplégiques, a rapidement pris de l'ampleur et s'est ouvert à des athlètes ayant d'autres déficiences (cécité, paralysie cérébrale, amputation).

Depuis 1994, comme les Jeux olympiques, les Jeux paralympiques se tiennent en été et en hiver, en alternance, tous les deux ans; ils se déroulent sur les mêmes sites que ceux utilisés pour les Jeux olympiques, à quelques jours d'intervalle.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Pleins feux sur les Paralympiques d'hiver.

Termes privilégiés :

Jeux paralympiques n. m. pl.
Paralympiques n. m. pl.

Paralympique est un mot-valise emprunté à l'anglais paralympic qui résulte d'une fusion de PARAplegic et de oLYMPIC. Il faut se garder de « remotiver » le terme paralympique en l'expliquant par la fusion d'un préfixe para- avec la finale du terme (o)lympique. L'histoire de ces jeux confirme que le terme paraplegic est bien celui qui a servi à la formation du terme paralympic en anglais; les premières dates d'attestation du mot en anglais puis en français corroborent l'emprunt.

Selon les règles d'écriture proposées par l'Office, le terme Jeux paralympiques s'écrit avec une majuscule initiale au nom Jeux seulement.

En contexte, on rencontre la forme elliptique les Paralympiques. On met alors la majuscule à Paralympiques, qui est employé comme un nom.

Le terme français paralympique est apparu en français vers 1960, date des premiers Jeux paralympiques d'envergure internationale, tenus à Rome. Consigné dans les dictionnaires usuels, il fait aujourd'hui partie du lexique français.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2004

    Termes :

    1. Paralympic Games
    2. Paralympics
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2012

    Définition

    Competiciones deportivas internacionales que se celebran cada dos años en las que compiten atletas aficionados de élite de todos los países que tienen una discapacidad motora o visual.

    Notes :

    El término inglés Paralympics se acuñó en 1954 para designar un evento deportivo reservado para atletas parapléjicos que fue creado por un médico, Ludwig Guttman, en la Inglaterra del 1948, después de la Segunda Guerra Mundial. L. Guttman trabajaba en un hospital cuidando militares retirados. El evento, que empezó como una modesta competición que ponía a prueba a las personas parapléjicas, ha acabado tomando importancia y se ha abierto a atletas con otras discapacidades (ceguera, parálisis cerebral y amputaciones).

    Desde 1994, como los Juegos Olímpicos, los Juegos Paralímpicos tienen lugar en verano y en invierno, alternados, cada dos años. Tienen lugar en el mismo sitio que los Juegos Olímpicos, unos días después.

    Terme :

    1. Juegos Paralímpicos s. m. pl.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025