0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

approche descendante

Domaine
  1. nanotechnologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2007
  • Accéder à la fiche en anglais : top-down
  • Accéder à la fiche en catalan : aproximació descendent
  • Accéder à la fiche en espagnol : aproximación descendente
  • Accéder à la fiche en italien : approccio top down
  • Accéder à la fiche en portugais : abordagem descendente
  • Accéder à la fiche en roumain : abordare descendentă

Définition :

Méthode d'élaboration de nanostructures qui consiste à réduire progressivement la taille de matériaux existants, en les découpant ou en les sculptant, jusqu'à ce qu'ils possèdent les dimensions et les caractéristiques voulues.

Notes :

On oppose l'approche descendante à l'approche ascendante dans laquelle le composant nanométrique est obtenu à partir des éléments de base de la matière, par un assemblage atome par atome ou molécule par molécule.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Réinventer le monde par la nanotechnologie.

Termes privilégiés :

approche descendante n. f.
démarche descendante n. f.
voie descendante n. f.
approche vers le bas n. f.
approche par le haut n. f.
approche de haut en bas n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Termes :

    1. top-down
    2. top down
    3. top-down approach
    4. top-down method
    5. top-down path
    6. top-down strategy
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2008

    Définition

    Mètode de fabricació de components nanomètrics que consisteix a reduir progressivament la mida d'un material existent, tallant-lo o esculpint-lo, fins que tingui les dimensions i les característiques desitjades.

    Termes :

    1. aproximació descendent n. f.
    2. aproximació de dalt a baix n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Grupo Argentino de Terminología, 2007
    Universidad Pontificia Comillas, 2007

    Définition

    Método de fabricación de compuestos nanométricos que consiste en reducir progresivamente el tamaño de un material preexistente, cortándolo o esculpiéndolo hasta que llegue a tener las dimensiones y características deseadas.

    Termes :

    1. aproximación descendente s. f. Espagne
    2. aproximación de arriba hacia abajo s. f. Espagne
    3. crecimiento de arriba hacia abajo s. f. Argentine
    4. enfoque descendente s. m. Espagne
    5. enfoque de arriba abajo s. m. Espagne
    6. enfoque top-down s. m. Espagne
    7. fabricación desde arriba hacia abajo s. f. Argentine
    8. fabricación por vía descendente s. f. Argentine
    9. reducción de tamaño desde arriba hasta abajo s. f. Espagne
    10. top down approach s. m. Espagne
  • italien

    Auteur : Università di Bologna, 2008

    Définition

    Approccio che consiste nel lavorare su pezzi macroscopici con tecniche speciali fino a costruire strutture funzionali di dimensioni del milionesimo di metro.

    Termes :

    1. approccio top down s. m.
    2. approccio dall'alto s. m.
    3. approccio discendente s. m.
  • portugais

    Auteurs : Instituto de Linguística Teórica e Computacional, 2009
    Grupo de Estudos e Pesquisas em Terminologia – Universidade Federal de São Carlos, 2009

    Termes :

    1. abordagem descendente s. f. Portugal
    2. abordagem do topo para a base s. f. Portugal
    3. abordagem pelo topo s. f. Portugal
    4. abordagem top-down s. f. Brésil
    5. procedimento de cima para baixo s. m. Brésil
    6. processo top-down s. m. Brésil
    7. técnica top-down s. f. Brésil
    8. top-down s. m.
  • roumain

    Auteur : Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, 2007

    Termes :

    1. abordare descendentă s. f.
    2. abordare de sus în jos s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025