0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

café décaféiné

Domaines
  1. alimentationboisson
  2. industrie du café
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2005
  • Accéder à la fiche en anglais : decaffeinated coffee
  • Accéder à la fiche en italien : caffè decaffeinato
  • Accéder à la fiche en portugais : café descafeinado

Définition :

Café dont on a extrait une grande partie de la caféine lorsqu'il était encore vert.

Notes :

Le café décaféiné doit respecter une teneur résiduelle maximale en caféine pour être nommé ainsi : au Canada, la teneur maximale est de 0,1 % pour le café torréfié et de 0,3 % pour le café soluble.

Il existe trois principales méthodes de décaféination, soit la décaféination à l'eau, au gaz ou au solvant.

Terme privilégié :

café décaféiné n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2005

    Terme :

    1. decaffeinated coffee
  • italien

    Auteur : Università di Bologna, 2009

    Définition

    Caffè privato del suo contenuto di caffeina mediante procedure di decaffeinizzazione del caffè crudo.

    Termes :

    1. caffè decaffeinato s. m.
    2. decaffeinato s. m.
  • portugais

    Auteur : Universidade de São Paulo, 2009

    Termes :

    1. café descafeinado s. m.
    2. expressinho s. m.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025