0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

vélocross

Domaines
  1. sportmatériel sportif
  2. sportvélocross
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : BMX
  • Accéder à la fiche en catalan : bicicleta de bicicròs
  • Accéder à la fiche en espagnol : BMX
  • Accéder à la fiche en galicien : bicicrós
  • Accéder à la fiche en italien : BMX
  • Accéder à la fiche en portugais : BMX
  • Accéder à la fiche en roumain : bmx

Définition :

Vélo de petite taille, à la fois robuste et léger, muni d'une selle basse et ne comprenant qu'une seule vitesse, sans dérailleur ni suspension, utilisé principalement pour exécuter des figures acrobatiques et pour participer à des courses de vitesse sur des circuits accidentés aménagés.

Note :

Les vélocross peuvent présenter des caractéristiques différentes selon la discipline pratiquée : repose-pieds, pneus lisses ou crantés, etc.

Termes privilégiés :

vélocross n. m.
BMX n. m.

L'emprunt intégral à l'anglais BMX (de bicycle motocross, la lettre x étant employée pour cross, croix en anglais), dont l'usage a déjà fait l'objet de réserves, est acceptable parce qu'il est légitimé en français au Québec et ailleurs en francophonie. Présent dans les médias écrits québécois depuis les années 1980, il est en effet bien implanté en français et n'entraîne aucune réticence linguistique de la part des spécialistes du domaine, qui l'emploient sans marques typographiques particulières.

Terme utilisé dans certains contextes :

Bicross France/Europe marque de commerce
vélocross

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Termes :

    1. BMX
    2. BMX bike
    3. BMX bicycle
    4. bicycle motocross

    Le terme BMX est plus fréquent dans l'usage que la forme longue bicycle motocross. Cette dernière est d'ailleurs souvent employée dans les médias écrits et les ouvrages de référence pour préciser l'origine de l'abréviation BMX.

  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Termes :

    1. bicicleta de bicicròs n. f.
    2. bicicleta de BMX n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2011
    Universidad Pontificia Comillas, 2011

    Termes :

    1. BMX s. f. Mexique
    2. BMX s. m. Espagne
    3. bicicleta de cross s. f.
    4. bici-cross s. f.
    5. bicicleta BMX s. f. Mexique
    6. bicicleta motocross s. f. Mexique
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2011

    Définition

    Bicicleta de tamaño pequeno, robusta e lixeira, que non ten máis ca unha velocidade, sen cambio de velocidades nin suspensión, utilizada principalmente en carreiras de velocidade e probas de acrobacia en circuítos de obstáculos preparados.

    Termes :

    1. bicicrós s. f.
    2. bicicleta de cros s. f.
  • italien

    Auteur : Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Forlì, Università di Bologna, 2010

    Définition

    Abbreviazione di bicycle motocross: è una particolare bicicletta usata per corse su circuiti sterrati o per evoluzioni valutate da una giuria.

    Termes :

    1. BMX s. f.
    2. bicicletta per BMX s. f.
  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2012
    Universidade de São Paulo, 2012

    Termes :

    1. BMX s. f. Brésil
    2. BMX s. m. Portugal
    3. bicimotocross s. f.
    4. bicicross s. f.
  • roumain

    Auteur : Universitatea Babeş-Bolyai, 2011

    Termes :

    1. bmx s. n.
    2. bicicletă motocross s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025