0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

porto

Domaine
  1. œnologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2005
  • Accéder à la fiche en anglais : port

Définition :

Vin muté élaboré dans la région du Douro, au Portugal, auquel on a ajouté une eau-de-vie d'origine vinique en cours de fermentation.

Notes :

Le porto est un vin doux qui contient généralement entre 18 et 20 % d'alcool. L'eau-de-vie est ajoutée au vin après seulement 24 à 36 heures de fermentation. Cette opération permet d'arrêter la fermentation et de laisser une certaine quantité de sucres résiduels dans le vin.

Les principaux types de portos sont le porto blanc, le porto tawny, le porto rubis, le porto LBV et le porto millésimé.

Le terme porto vient du nom d'une ville située tout près de l'embouchure du fleuve Douro et d'où l'on expédie généralement le vin produit dans la région.

Dans de nombreux pays dans le monde, notamment dans les pays membres de l'Union européenne et au Canada, on ne peut employer le terme porto (ou port, en anglais) pour désigner des vins fabriqués selon la même méthode mais élaborés ailleurs que dans la région du Douro. On peut alors parler d'un vin de type porto, en français, et de port-style wine, en anglais.

Terme privilégié :

porto n. m.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2005

    Termes :

    1. port
    2. porto
    3. port wine
    4. porto wine

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025