0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

roue arrière

Domaine
  1. sportcyclisme
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : rear wheel
  • Accéder à la fiche en catalan : roda de darrere
  • Accéder à la fiche en espagnol : rueda trasera
  • Accéder à la fiche en galicien : roda traseira
  • Accéder à la fiche en italien : ruota posteriore
  • Accéder à la fiche en portugais : roda traseira
  • Accéder à la fiche en roumain : roată spate

Définition :

Roue fixée aux pattes arrière du vélo.

Terme privilégié :

roue arrière n. f.
roue arrière

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Termes :

    1. rear wheel
    2. back wheel
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Termes :

    1. roda de darrere n. f.
    2. roda motriu n. f.
    3. roda posterior n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2011
    Universidad Pontificia Comillas, 2011

    Termes :

    1. rueda trasera s. f.
    2. rueda de atrás s. f.
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2011

    Définition

    Roda fixada aos garabitos traseiros da bicicleta.

    Terme :

    1. roda traseira s. f.
  • italien

    Auteur : Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Forlì, Università di Bologna, 2010

    Définition

    Ruota fissata ai forcellini e al mozzo posteriori di una bicicletta.

    Terme :

    1. ruota posteriore s. f.
  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2012
    Universidade de São Paulo, 2012

    Terme :

    1. roda traseira s. f.
  • roumain

    Auteur : Universitatea Babeş-Bolyai, 2011

    Terme :

    1. roată spate s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025