0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

trousse de dépannage

Domaines
  1. sportcyclisme
  2. sportmatériel sportif
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2011
  • Accéder à la fiche en anglais : tool kit
  • Accéder à la fiche en catalan : maletí d'eines
  • Accéder à la fiche en espagnol : bolsa de herramientas
  • Accéder à la fiche en galicien : estoxo de reparación
  • Accéder à la fiche en italien : kit degli attrezzi
  • Accéder à la fiche en portugais : kit de ferramentas
  • Accéder à la fiche en roumain : trusă de instrumente

Définition :

Petite boîte ou étui contenant les instruments et les pièces qui permettent d'effectuer les réparations et les réglages les plus courants, notamment au cours d'une randonnée.

Note :

Il ne faut pas confondre la trousse de réparation de crevaison et la trousse de dépannage. Outre les pièces et les instruments nécessaires à la réparation d'une crevaison, la trousse de dépannage comprend d'autres outils et accessoires servant, par exemple, à resserrer les rayons, à régler les freins.

Termes privilégiés :

trousse de dépannage n. f.
trousse de réparation n. f.

Terme déconseillé :

kit de dépannage

En français, l'emprunt hybride à l'anglais kit de dépannage entre en concurrence avec le terme trousse de dépannage.

trousse de dépannage

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Terme :

    1. tool kit
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Terme :

    1. maletí d'eines n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2011
    Universidad Pontificia Comillas, 2011

    Termes :

    1. bolsa de herramientas s. f. Espagne
    2. estuche de herramientas s. m. Mexique
    3. juego de herramientas s. m. Mexique
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2011

    Définition

    Caixiña ou estoxo que contén os instrumentos e as pezas que permiten efectuar as reparacions e as regulacións máis comúns, sobre todo no transcurso dunha excursión.

    Terme :

    1. estoxo de reparación s. m.
  • italien

    Auteur : Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Forlì, Università di Bologna, 2010

    Définition

    Scatola degli attrezzi essenziali per poter eseguire le riparazioni più frequenti.

    Terme :

    1. kit degli attrezzi s. m.
  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2012
    Universidade de São Paulo, 2012

    Termes :

    1. kit de ferramentas s. m. Portugal
    2. kit de ferramentas para trilhas e viagens s. m. Brésil
  • roumain

    Auteur : Universitatea Babeş-Bolyai, 2011

    Termes :

    1. trusă de instrumente s. f.
    2. trusă de depanare s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025