0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

garde-chaîne

Domaines
  1. sportcyclisme
  2. sportmatériel sportif
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : chain guard
  • Accéder à la fiche en catalan : guardacadena
  • Accéder à la fiche en espagnol : protector de cadena
  • Accéder à la fiche en galicien : cubrecadea
  • Accéder à la fiche en italien : carter
  • Accéder à la fiche en portugais : protetor de corrente
  • Accéder à la fiche en roumain : apărătoare lanț

Définition :

Pièce, généralement en métal ou en plastique rigide, qui couvre entièrement ou partiellement une chaîne de vélo et qui empêche tout contact avec la chaîne sur la portion protégée.

Notes :

Lorsque la chaîne est couverte partiellement par un garde-chaîne, c'est la partie supérieure de la chaîne qui est protégée (soit celle qui se dirige vers le plateau) ainsi que la portion de la chaîne qui passe sur le plateau.

Il ne faut pas confondre le garde-chaîne et le protège-plateau. Ce dernier ne couvre que la partie de la chaîne qui passe sur le plateau, alors que le garde-chaîne protège la chaîne sur une plus grande portion.

Termes privilégiés :

garde-chaîne n. m.
garde-chaine n. m.
protège-chaîne n. m.
protège-chaine n. m.
carter n. m.

Au pluriel, on écrira : des garde-chaînes, des protège-chaînes.

On écrit chaîne en orthographe traditionnelle et chaine selon les rectifications de l'orthographe.

garde-chaîne

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Terme :

    1. chain guard
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Termes :

    1. guardacadena n. m.
    2. protector de cadena n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2011
    Universidad Pontificia Comillas, 2011

    Termes :

    1. protector de cadena s. m. Mexique
    2. cubre cadena s. m. Mexique
    3. salvacadena s. f. Espagne
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2011

    Définition

    Peza, xealmente de metal ou de plástico ríxido, que cobre totalmente ou parcialmente unha cadea de bicicleta e que impide todo contacto coa cadea na zona protexida.

    Termes :

    1. cubrecadea s. m.
    2. tapacadea s. m.
  • italien

    Auteur : Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Forlì, Università di Bologna, 2010

    Définition

    Protezione della catena dalla polvere e dagli agenti atmosferici e, a sua volta, della gamba del ciclista dalla catena stessa. Può essere completo quando copre tutta la catena, avvolgendola, o parziale se copre solo la guarnitura e/o la parte alta della catena.

    Termes :

    1. carter s. m.
    2. copricatena s. m.
  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2012
    Universidade de São Paulo, 2012

    Termes :

    1. protetor de corrente s. m.
    2. cobertura de corrente s. f. Brésil
    3. cobre-corrente s. m. Brésil
  • roumain

    Auteur : Universitatea Babeş-Bolyai, 2011

    Terme :

    1. apărătoare lanț s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025