0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

embout de cintre

Domaines
  1. sportcyclisme
  2. sportmatériel sportif
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : bar end plug
  • Accéder à la fiche en catalan : tap del manillar
  • Accéder à la fiche en espagnol : manguito
  • Accéder à la fiche en galicien : tapón do guiador
  • Accéder à la fiche en italien : tappo da manubrio
  • Accéder à la fiche en portugais : terminal de punho
  • Accéder à la fiche en roumain : capac de manșon

Définition :

Petit bouchon conçu pour être inséré dans chacune des extrémités du cintre afin de les fermer et de protéger le cycliste en cas de chute.

Note :

Il ne faut pas utiliser les termes embout de cintre et embout de guidon pour désigner la rallonge de guidon, car il s'agit plutôt d'une partie rapportée servant de poignée, fixée à l'une des extrémités d'un cintre, qui permet au cycliste de varier sa position et de diminuer la pression sur ses mains et ses avant-bras.

Termes privilégiés :

embout de cintre n. m.
embout de guidon n. m.
bouchon de cintre n. m.
bouchon de guidon n. m.

En français, en langue de spécialité, le guidon comprend la potence et le cintre. Toutefois, dans la langue courante, le terme guidon est souvent employé pour parler du cintre. C'est en raison de cette confusion qu'on trouve aussi bien les termes embout de guidon et bouchon de guidon que les termes embout de cintre et bouchon de cintre pour désigner ce concept.

embout de cintre

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Termes :

    1. bar end plug
    2. bar end
    3. handlebar plug
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Terme :

    1. tap del manillar n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Colegio de México, 2011
    Universidad Pontificia Comillas, 2011

    Termes :

    1. manguito s. m. Espagne
    2. tapón para manubrio s. m. Mexique
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2011

    Définition

    Pequeno tapón que se introduce en cada unha das extremidades do guiador para tapar e protexer o ciclista en caso de caída.

    Termes :

    1. tapón do guiador s. m.
    2. tope do guiador s. m.
  • italien

    Auteur : Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Forlì, Università di Bologna, 2010

    Définition

    Coperchietto che si inserisce su entrambe le estremità del manubrio.

    Terme :

    1. tappo da manubrio s. m.

    Tappo da manubrio : In genere utilizzati in forma plurale.

  • portugais

    Auteurs : Universidade do Algarve, 2012
    Universidade de São Paulo, 2012

    Termes :

    1. terminal de punho s. f. Portugal
    2. bar end s. m. Brésil
    3. barend s. m. Brésil
  • roumain

    Auteur : Universitatea Babeş-Bolyai, 2011

    Terme :

    1. capac de manșon s. n.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025