0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

lidar

Domaines
  1. télédétection
  2. électroniquemaser et laser
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2018
  • Accéder à la fiche en anglais : lidar
  • Accéder à la fiche en catalan : lidar
  • Accéder à la fiche en espagnol : lidar
  • Accéder à la fiche en galicien : lídar
  • Accéder à la fiche en italien : lidar
  • Accéder à la fiche en portugais : lidar

Définition :

Capteur actif qui mesure le temps de propagation aller et retour d'un faisceau lumineux émis par un laser pour déterminer la position et la distance d'une cible par rapport à l'émetteur.

Notes :

Le lidar permet de mesurer des distances, et de détecter ou de localiser les constituants des milieux rencontrés par le faisceau lumineux. En outre, dans l'industrie automobile, il est de plus en plus utilisé comme système d'aide à la conduite.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Le virage est amorcé : vocabulaire de l'aide à la conduite.

Termes privilégiés :

lidar n. m.
ladar n. m.

En France, le terme lidar est recommandé officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2000.

Les emprunts lidar et ladar sont acceptables, bien qu'ils soient des acronymes des termes anglais light detection and ranging et laser detection and ranging, parce qu'ils sont légitimés en français au Québec et ailleurs en francophonie. Leur formation est comparable à celle du terme radar, lui-même d'emploi généralisé en français, et leur usage n'entraîne aucune réticence de la part des usagers.

Termes déconseillés :

radar laser
radar à laser
radar optique

Le principe de fonctionnement du lidar est une transposition, dans le domaine lumineux, de la technique du radar (qui s'applique au domaine radioélectrique). Ces deux domaines étant distincts, les formes radar laser, radar à laser et radar optique sont inappropriées. En effet, un lidar n'est pas un type de radar puisque les ondes électromagnétiques que ces deux appareils exploitent sont de nature différente.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2018

    Termes :

    1. lidar
    2. ladar
  • catalan

    Auteurs : Universitat Politècnica de Catalunya, 2007
    Universitat Autònoma de Barcelona, 2007

    Terme :

    1. lidar n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Universidad Nacional Autónoma de México, 2007
    Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, 2007

    Terme :

    1. lidar s. m.
  • galicien

    Auteur : Grupo de Investigación en Tecnoloxías e Aplicacións da Lingua Galega (Grupo TALG) da Universidade de Vigo, 2007

    Terme :

    1. lídar s. m.
  • italien

    Auteur : Università di Bologna, 2007

    Terme :

    1. lidar s. m.
  • portugais

    Auteur : Universidade de Brasília, 2007

    Terme :

    1. lidar s. m.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025