0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

CXCR4

Domaines
  1. biologieimmunologie
  2. biologiebiologie cellulaire
  3. biologievirologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : CXCR4
  • Accéder à la fiche en catalan : CXCR4
  • Accéder à la fiche en espagnol : CXCR4
  • Accéder à la fiche en galicien : CXCR4
  • Accéder à la fiche en italien : CXCR4
  • Accéder à la fiche en portugais : CXCR4
  • Accéder à la fiche en roumain : CXCR4

Définition :

Récepteur de chimiokine CXC qui, avec le récepteur CD4 du VIH, agit en synergie comme un corécepteur d'entrée du VIH dans la cellule hôte, lors des stades avancés du sida.

Note :

Le récepteur CXCR4 est le corécepteur des souches du VIH à tropisme lymphocytaire T, dont les phénotypes viraux sont caractérisés par la formation de syncytium. Le récepteur CXCR4 intervient surtout lors des stades avancés de l'infection (50 % des patients au stade du sida).

Termes privilégiés :

CXCR4 n. m.
récepteur de chimiokine CXCR4 n. m.
récepteur CXCR4 n. m.
corécepteur CXCR4 n. m.

Le sigle CXCR4 est utilisé en français, comme en anglais, pour désigner ce concept. Ce sigle constitue un emprunt intégral à l'anglais qui est accepté et attesté largement en français dans les ouvrages terminologiques spécialisés et récents. Cependant, quelques ouvrages spécialisés (précis et traités) utilisent ce sigle comme un déterminant dans le syntagme récepteur CXCR4 ou corécepteur CXCR4. Ces deux derniers syntagmes ainsi que leurs équivalents anglais CXCR4 receptor et CXCR4 coreceptor sont moins attestés que le sigle CXCR4. Par contre, ces syntagmes ne doivent pas être considérés comme redondants. En effet, dans ces derniers cas, le sigle CXCR4 est considéré comme un mot auquel on a accolé un déterminé (générique) français ou anglais, soit récepteur et corécepteur ou receptor et coreceptor.

Terme utilisé dans certains contextes :

fusine n. m. désuet

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Termes :

    1. CXCR4
    2. chemokine CXC motif receptor 4
    3. chemokine receptor CXCR4
    4. chemokine receptor 4
    5. CXCR4 receptor
    6. CXCR4 coreceptor
    7. CXC chemokine receptor 4
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2011

    Définition

    Receptor de quimiocina dels limfòcits T CD4 que el VIH utilitza com a coreceptor.

    Terme :

    1. CXCR4 n. m.
  • espagnol

    Auteurs : Fundación Centro Nacional de Investigaciones Cardiovasculares Carlos III, 2011
    Colegio de México, 2011

    Terme :

    1. CXCR4 s. m.
  • galicien

    Auteur : Servizo de Terminoloxia Galega (TERMIGAL), 2011

    Terme :

    1. CXCR4 s. m.
  • italien

    Auteur : Università Cattolica del Sacro Cuore, 2011

    Terme :

    1. CXCR4 s. m.
  • portugais

    Auteurs : Centro de Linguística da Universidade Nova de Lisboa, 2011
    Universidade de Brasília, 2011

    Terme :

    1. CXCR4 s. m.
  • roumain

    Auteur : Universitatea din Bucureşti, 2011

    Terme :

    1. CXCR4 s. m.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025