0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

assurance vie entière à prime unique

Domaine
  1. assuranceassurance vie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2000
  • Accéder à la fiche en anglais : single premium whole life insurance
  • Accéder à la fiche en espagnol : seguro de vida entera de prima única

Définition :

Forme d'assurance vie entière pour laquelle l'assuré verse le montant total de la prime en un seul versement au début du contrat, et au terme de laquelle, lorsque l'assuré décède, l'assureur verse une indemnité aux bénéficiaires de la police.

Termes privilégiés :

assurance vie entière à prime unique n. f.
vie entière à prime unique n. f.

Le terme vie entière à prime unique est une forme abrégée synonyme d' assurance vie entière à prime unique qui s'utilise en contexte.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2000

    Terme :

    1. single premium whole life insurance
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2007

    Définition

    Seguro de vida entera mediante el cual la persona asegurada abona la suma total de la prima en un solo abono al principio del contrato y, cuando fallece, el asegurador ingresa una indemnización a los beneficiarios de la póliza.

    Terme :

    1. seguro de vida entera de prima única s. m.

    Seguro de vida entera de prima única: término documentado en textos.

    El contexto está extraído de una página web de Estados Unidos, es decir, se trata de una traducción del inglés al español.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025