0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

actions de société à faible capitalisation

Domaine
  1. financeaction
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : small cap

Définition :

Actions qui sont émises par une société à faible capitalisation boursière, le plus souvent émergente et novatrice.

Notes :

Les actions de sociétés à faible capitalisation attirent les spéculateurs du fait de leur rendement élevé.

Le terme société, qui est utilisé dans la définition, fait référence à la société par actions.

Le terme association immobilière est davantage utilisé pour désigner les regroupements de personnes sur le plan provincial et national tandis que le terme chambre immobilière est utilisé pour désigner les regroupements de personnes sur le plan régional.

Le terme capitalisation boursière, qui est employé dans la définition, désigne l'évaluation boursière d'une société constituant un critère important pour déterminer sa valeur financière.

Termes privilégiés :

actions de société à faible capitalisation n. f. pl.
actions de société à petite capitalisation n. f. pl.
petite capitalisation n. f.

En anglais, le terme stock, employé au singulier comme au pluriel, désigne habituellement un groupe d'actions; d'où le pluriel en français : actions. Il arrive toutefois, comme pour le terme share, que le terme stock ne désigne qu'une seule action.

En France, le terme petite capitalisation est recommandé officiellement par la Commission d'enrichissement de la langue française, depuis 2005.

Termes utilisés dans certains contextes :

titres à faible capitalisation n. m. pl.
titres de faible capitalisation n. m. pl.
titres à petite capitalisation n. m. pl.
titres de petite capitalisation n. m. pl.
valeurs à petite capitalisation n. f. pl.

Des expressions comportant les termes titres et valeurs, comme titres à faible capitalisation, titres de faible capitalisation, titres à petite capitalisation, titres de petite capitalisation et valeurs à petite capitalisation, sont parfois employées pour désigner les actions de société à faible capitalisation.

Termes déconseillés :

actions de petite capitalisation
actions de faible capitalisation

Les termes actions de faible capitalisation et actions de petite capitalisation sont à éviter, car ils sont calqués sur l'anglais small cap stock où small cap désigne le concept de « société à faible capitalisation ». C'est la société qui présente une faible capitalisation boursière et non pas les actions ordinaires de cette société.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Termes :

    1. small cap
    2. small-cap
    3. small cap stock
    4. small-cap stock
    5. small capitalization stock
    6. small-capitalization stock

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025