0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

juge de but

Domaines
  1. sporthockey sur glace
  2. sportofficiel
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2006
  • Accéder à la fiche en anglais : goal judge
  • Accéder à la fiche en espagnol : juez de gol

Définition :

Officiel chargé de déterminer si la rondelle est passée ou non entre les poteaux et au-delà de la ligne rouge du but, ce qui signifie qu'un but a été marqué.

Notes :

Seul l'arbitre peut accorder un but à une équipe; le juge de but indique seulement si celui-ci a été marqué.

Les juges de but sont situés hors de la patinoire, un juge derrière chaque but.

Cette fiche fait partie du vocabulaire À vos patins!

Termes privilégiés :

juge de but n. m. ou f.
juge de buts n. m. ou f.

Au pluriel, on écrira : des juges de but ou des juges de buts.

juge de but

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Terme :

    1. goal judge
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2011

    Définition

    Oficial encargado de decidir si el disco cruza completamente la línea de gol entre los postes de la portería y, entonces, hacer la señal apropiada.

    Terme :

    1. juez de gol

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025