0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

ville hôtesse

Domaines
  1. sport
  2. hébergement touristique et tourisme
  3. loisir
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2010
  • Accéder à la fiche en anglais : host city
  • Accéder à la fiche en espagnol : ciudad de acogida

Définition :

Ville où se tient une manifestation sportive, culturelle ou commerciale et qui reçoit, pour l'occasion, des visiteurs provenant d'autres villes ou d'autres pays.

Note :

Cette fiche fait partie du vocabulaire La course à l'exploit.

Termes privilégiés :

ville hôtesse n. f.
ville hôte n. f.
ville organisatrice n. f.
ville d'accueil n. f.

Dans le terme ville hôte, le mot hôte est un nom en apposition, pour lequel il n'y a pas nécessairement coïncidence entre le genre du nom ville et le genre du nom hôte. En revanche, dans le terme ville hôtesse, le mot hôtesse est senti comme une épithète qui sert à qualifier le nom ville comme le ferait un adjectif, d'où l'accord grammatical en genre du nom hôtesse. Ainsi, la différence entre les deux termes s'explique par une vision différente du rapport grammatical entre les deux noms qui composent ces termes.

Dans une phrase telle que : La ville de Vancouver est l'hôte des Jeux olympiques, on emploie généralement le nom masculin hôte plutôt que le nom féminin hôtesse, car ville désigne une personne morale et non une personne physique, auquel cas il est habituel d'employer le masculin.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2006

    Terme :

    1. host city
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2012

    Définition

    Ciudad en la que se celebra una manifestación deportiva, cultural y que con ocasión de la misma recibe visitantes procedentes de otras ciudades o países.

    Termes :

    1. ciudad de acogida s. f.
    2. ciudad anfitriona s. f.
    3. ciudad organizadora s. f.
    4. ciudad sede s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025