0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

zone de passage des relais

Domaines
  1. sportinstallation sportive
  2. sportski de fond
  3. sportbiathlon
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2021
  • Accéder à la fiche en anglais : relay exchange zone
  • Accéder à la fiche en catalan : zona de relleus
  • Accéder à la fiche en espagnol : zona de toma de relevos

Définition :

Partie large et rectangulaire d'une piste de ski de fond, où un compétiteur passe le relais à l'un de ses coéquipiers lors d'une course par équipes.

Notes :

Le plus souvent, le passage du relais se fait par un contact entre la main du skieur qui termine sa course et n'importe quelle partie du corps de son coéquipier.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Par monts et par vaux et du vocabulaire Le biathlon dans la mire.

Termes privilégiés :

zone de passage des relais n. f.
zone de passage du relais n. f.
zone de relais n. f.
zone d'échange n. f.

Le mot relais peut aussi s'écrire relai en vertu des rectifications de l'orthographe.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2021

    Termes :

    1. relay exchange zone
    2. exchange zone
    3. relay hand-over zone
    4. relay handover zone
    5. hand-over zone
    6. handover zone
  • catalan

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2011

    Terme :

    1. zona de relleus n. f.
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2011

    Définition

    Parte larga y rectangular de una pista de esquí de fondo donde un participante pasa el relevo a uno de los compañeros de equipo en una competición por equipos.

    Note :

    En esquí de fondo, el paso de relevos se efectúa mediante el contacto de la mano del esquiador que acaba la carrera con cualquier parte del cuerpo de su compañero de equipo. Los esquiadores no se pasan un testigo.

    Terme :

    1. zona de toma de relevos s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025