0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

porté en position horizontale

Domaine
  1. sportpatinage artistique
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2007
  • Accéder à la fiche en anglais : platter lift
  • Accéder à la fiche en espagnol : elevación aeroplano

Définition :

Porté qui consiste, pour le patineur, à soulever sa partenaire par les hanches, pour que celle-ci se trouve au-dessus de lui, horizontalement à la glace.

Note :

Lorsque le patineur soulève sa partenaire, les deux sont face à face.

Termes privilégiés :

porté en position horizontale n. m.
porté plateau n. m.

Termes utilisés dans certains contextes :

levée en position horizontale n. f.
levée plateau n. f.

Bien qu'implanté dans l'usage et utilisé par plusieurs fédérations de patinage artistique, le terme levée, calque de l'anglais lift, a un sens beaucoup plus général en français. En effet, lorsqu'on l'emploie, on ne peut faire référence qu'au déplacement du patineur de bas en haut, sans tenir compte de la partie aérienne du mouvement.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Termes :

    1. platter lift
    2. tabletop lift
  • espagnol

    Auteur : Grup IULATERM, Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra, 2012

    Définition

    Elevación que consiste, por parte del patinador, en levantar a su compañera por las caderas, para que esta se sitúe por encima de él, en posición horizontal respecto al hielo.

    Note :

    Cuando el patinador eleva a su compañera, los dos están frente a frente.

    Terme :

    1. elevación aeroplano s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025