0
Passer à la recherche Passer au contenu Passer à la navigation
Gouvernement du Québec Gouvernement du Québec Office québécois de la langue française
  • Nous joindre
  • Accueil
  • Grand dictionnaire terminologique
Logo Le Grand Dictionnaire Terminologique

nanotechnologie des systèmes aqueux

Domaines
  1. biologiebiotechnologie
  2. nanotechnologie
Auteur
Office québécois de la langue française
Dernière mise à jour
2007
  • Accéder à la fiche en anglais : wet nanotechnology
  • Accéder à la fiche en catalan : nanotecnologia humida
  • Accéder à la fiche en espagnol : nanotecnología en medios acuosos
  • Accéder à la fiche en italien : nanotecnologie applicate all'ambiente acquatico
  • Accéder à la fiche en portugais : nanotecnologia molhada
  • Accéder à la fiche en roumain : nanotehnologie a mediilor apoase

Définition :

Domaine de la nanotechnologie qui étudie plus spécifiquement, à l'échelle nanométrique, les systèmes biologiques et les organismes vivants évoluant principalement dans l'eau.

Notes :

C'est un domaine qui a été défini par le Center for Biological and Environmental Nanotechnology (CBEN) de l'Université de Rice au Texas, qui recoupe en grande partie celui de la nanobiologie et celui de la nanobiotechnologie.

Les études portent principalement sur les composants des cellules vivantes et sur des biomolécules, comme les protéines et les enzymes. On essaie de comprendre certains procédés biochimiques afin de les utiliser en génie biologique. Les propriétés particulières exploitables découvertes sont destinées principalement à la médecine.

À l'Université de Rice, on s'efforce d'établir la distinction entre la nanotechnologie des systèmes aqueux et la nanotechnologie des matériaux inorganiques, et on essaie de comprendre les relations qui existent entre les deux types d'environnement.

Cette fiche fait partie du vocabulaire Réinventer le monde par la nanotechnologie.

Termes privilégiés :

nanotechnologie des systèmes aqueux n. f.
nanotechnologie en milieu aqueux n. f.

Traductions

  • anglais

    Auteur : Office québécois de la langue française, 2007

    Termes :

    1. wet nanotechnology
    2. wet nano
  • catalan

    Auteur : Centre de terminologia Termcat, 2012

    Définition

    Conjunt de processos tecnològics que tenen per objecte l’obtenció de nanoestructures a partir de l’ús de dissolvents.

    Note :

    La nanotecnologia humida sol prendre com a model els sistemes biològics.

    Terme :

    1. nanotecnologia humida n. f.
  • espagnol

    Auteurs : Grupo Argentino de Terminología, 2011
    Universidad Pontificia Comillas, 2011

    Définition

    Rama de la nanotecnología que estudia sistemas biológicos que existen en un entorno líquido: incluye el material genético, membranas, enzimas y demás componentes celulares.

    Termes :

    1. nanotecnología en medios acuosos s. f. Espagne
    2. nanotecnología húmeda s. f. Argentine
  • italien

    Auteur : Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori - Forlì, Università di Bologna, 2011

    Définition

    Branca delle nanotecnologie che studia i sistemi organici primari presenti in ambiente acquatico la cui forma, funzione e crescita sono governate dall’interazione di strutture su scala nanometrica.

    Termes :

    1. nanotecnologie applicate all'ambiente acquatico s. f. pl.
    2. nanotecnologie wet s. f. pl.
  • portugais

    Auteurs : Instituto de Linguística Teórica e Computacional, 2011
    Grupo de Estudos e Pesquisas em Terminologia – Universidade Federal de São Carlos, 2011

    Termes :

    1. nanotecnologia molhada s. f. Brésil
    2. nanotecnologia de sistemas aquosos s. f. Portugal
    3. nanotecnologia em meio aquoso s. f. Portugal
  • roumain

    Auteur : Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti”, 2011

    Définition

    Domeniu al nanotehnologiei care studiază în mod special, la scară nanometrică, sistemele biologice şi organismele vii care trăiesc în principal în apă.

    Terme :

    1. nanotehnologie a mediilor apoase s. f.

Partager cette page

  • Courriel
  • Facebook
  • X
  • LinkedIn

Évaluation de la page

L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
L’information sur cette page vous a-t-elle été utile?
Évitez d’inscrire des renseignements personnels. Prenez note que vous ne recevrez aucune réponse.

Pour obtenir une réponse à une question de nature linguistique, utilisez le formulaire Nous joindre.

Navigation principale

  1. À propos de la Vitrine linguistique

    1. Capsule vidéo sur la Vitrine linguistique
    2. Foire aux questions
    3. Les mots de la Vitrine linguistique
    4. Offre de services linguistiques
    5. Politiques et guides
  2. Actualités

    1. Articles et fiches en vedette
    2. Brèves
  3. Autres sites

    1. Office québécois de la langue française
    2. Commission de toponymie
    3. Concours de créativité lexicale
    4. Mérites du français
  4. Ressources linguistiques

    1. Chroniques
    2. Conseils linguistiques pour les entreprises
    3. Contenus téléchargeables
    4. Lexiques et vocabulaires
    5. Outils pour apprendre le français
    6. Ressources linguistiques externes
    7. Ressources pour le personnel enseignant
  5. Sujets d’intérêt

    1. Féminisation et rédaction épicène
    2. Néologie
    3. Officialisation linguistique
  6. Navigation

    1. Index thématique de la BDL
    2. Tutoriel

Abonnez-vous!

Nos infolettres vous permettent d’avoir accès à plusieurs ressources.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Ce champ est obligatoire.
Retourner en haut de la page
  • Accessibilité
  • Accès à l’information
  • Déclaration de services aux citoyennes et aux citoyens
  • Politique de confidentialité
  • Plan du site
Office québécois de la langue française
© Gouvernement du Québec, 2025